-
1 рад
-
2 рад
предик.;
(что;
делать что-л.;
кому-л./чему-л.) be glad (at, of;
that) ;
be pleased/delighted;
would like;
(be) willing он рад чему-л. ≈ he is glad because of smth.;
smth. makes him glad он рад кому-л. ≈ he is glad to see smb. я не рад, я сам не рад ≈ I am sorry;
I regret it рад не рад ≈ willy-nilly, like it or not очень рад (познакомиться с вами!) ≈ very pleased to meet you!в знач. сказ. (что, дт. + инф.) glad (that, + to inf) ;
(я) ~ вас видеть, я вам ~ (I am) glad to see you;
я ~ его приезду I am glad he has come;
он ~ случаю he is glad of the opportunity;
я и сам не ~ I regret it myself, I`m not happy about it myself;
~ стараться! it`s a pleasure!;
он и ~ стараться nothing pleases him better, he enjoys doing it;
~-радёхонек, ~-радёшенек разг. enchanted, delighted. -
3 рад
в знач. сказ.я о́чень рад — me alegro muchoмы вам ра́ды — estamos encantados de verlesрад тебя́ ви́деть — me alegro (de) verte, encantado de verteрад написа́ть вам — gustoso le escriboвсе ра́ды весне́ и теплу́ — todo el mundo está gozando de la primavera y del calor••рад-радешенек, рад-радехонек — como unas pascuasрад (и́ли) не рад, хоть рад, хоть не рад — de grado o por fuerza, por buenas o por malasя жи́зни не рад — estoy amargado de la vidaчем бога́ты, тем и ра́ды погов. — lo que hay en casa es suyo -
4 рад
я рад, весьма рад — je suis heureux; je suis content, je suis bien aise••я (и) сам не рад разг. — прибл. vous m'en voyez désoléя согласился на это предложение, а потом жизни был не рад — j'ai accepté cette proposition et je m'en suis voulu aprèsрад стараться! шутл. — à vos ordres!; pour vous servir! -
5 рад
contento, lietoя Вам рад; я рад Вас видеть — sono lieto di vederlaрад-радехонек / радешенек — contento come una pasquaрад(ы) стараться! — ai suoi ordini!; pronto (pronti) a servirla!чем богаты, тем и рады погов. — venga a fare penitenza con noi уст. -
6 рад
-
7 рад
Iсущ.1) ряд;торксялӧм радъяс — нестройные ряды; коймӧд ра-дын пукавны — сидеть в третьем рядувылыс пинь рад — верхний ряд зубов;
2) воен. шеренга;кык радӧ сувтны — построиться в две шеренгипервой рад — первая шеренга;
3) венец ( один ряд брёвен в срубе);IIвылыс радсӧ колис тшупны — осталось срубить верхний венец (дома, бани)
рад || радостный || радость;локтіс зэв рад — он вернулся радостным; мамыс зэв рад — мать очень рада; радӧйла некытчӧ ог инась — от радости места себе не нахожу; радысла ставӧн бӧрдісны — от радости все плакали IIIас вылӧ абу рад — и сам себе не рад;
нареч. наряду; наравне;нывбабаяс уджалӧны мужичӧйяскӧд рад — женщины работают наравне с мужчинами ◊ Бур йӧзкӧд радӧ вӧчны — перевоспитать кого-л; делать из кого-л достойного человекагырысьяскӧд рад уджавны — работать наравне со взрослыми;
-
8 pats neesmu priecīgs
сам не рад -
9 pats nožēloju
сам не рад -
10 pašam žēl
сам не рад -
11 endalgi on halb
сущ.общ. сам не рад -
12 и
I союз1) (соединительный, последовательный, усилительный) et2) ("действительно") et en effet; aussiон собирался уехать - он и уехал — il s'était proposé de partir et en effet, il est parti; il s'était proposé de partir, aussi est-il parti3) ("именно") c'est en effet... que..., c'est bien... que...о вас и говорят — c'est en effet de vous qu'on parle; c'est bien de vous qu'on parle4) ("хотя") bien que (+ subj)и рад вас видеть, но не могу долее здесь оставаться — bien que je sois heureux ( или bien aise) de vous voir, je ne puis rester ici plus longtemps5) ("также") aussiи в этом случае экономика играет главную роль — là aussi l'économie joue un rôle prépondérant6) ("даже") même7) ( повторительный)- и... и...IIусилительная частицаи думать не могу об этом — je ne peux même pas y penser -
13 и
1. союз1) соед. и ;карын и сиктын — в городе и в селе; лӧз и гӧрд — синий и красный; мам и бать — мать и отец; сёйны и юны — есть и пить; тӧв и гожӧм — зимой и летоми ме, и тэ — и я, и ты;
2) противит. но;кӧсйысис локны, и эз лок — хотел было прийти, но не пришёл
3) усил., выделит. и;и кутшӧм веськыда шуӧма! — и как верно сказано! сідз сійӧ и вӧлі — так оно и было; турӧбавны кутіс ёнджыка и ёнджыка — метель становилась сильнее и сильнееводзын вӧр и вӧр — впереди лес и лес;
4) уступ. хотя и; если даже;сійӧ и сідз тӧдмалас, кӧть ми и ог висьталӧй — он всё равно узнает, если мы и не скажемкӧть и сьӧкыд, уджсӧ колӧ помавны — хотя и трудно, но работу надо выполнить;
2. част. и;и ачым абу рад — и сам не рад; ог и тӧд, мый вӧчны — не знаю, что и делать; сідз сылы и колӧ! — так ему и надо! сы йылысь и сёрнитӧны — о нём и говорят бур юр дырйи и ки-кок шань да тӧлка — погов. дурная голова ногам покоя не даёт (букв. при хорошей голове и конечности умны, толковы) ◊ И сідз водзӧ — и так далееабу и эм — и впрямь нет;
-
14 нелӧсьыда
нехорошо;сэтшӧм нелӧсьыда артмис, ачым абу рад — так нехорошо получилось, сам не рад
-
15 I regret it myself
Общая лексика: я и сам не рад -
16 y me pesa
союзобщ. я (и) сам не рад -
17 se mordre les doigts
Французско-русский универсальный словарь > se mordre les doigts
-
18 корстон
(ср. курсант II)доволен, рад, довольный собой;өзү ушундай сүйлөгөнүнө корстон он сам доволен, что так сказал;корстон, шат он доволен, рад;ошого корстон он и тому рад;болор болбос ишке корстон болду он какими-то пустяками удовлетворился; получил он какие-то пустяки и (уже) рад;бир-эки макала жазганыңа корстон болосуңбу? написал ты пару статей и (уже) доволен?корстон болбо дүйнөгө фольк. не ублажай себя богатством. -
19 anymore
-
20 he didn't know anymore whether he was glad or sorry
1) Общая лексика: он уже сам не понимал - рад он или огорчён2) Макаров: он уже сам не понимал-рад он или огорченУниверсальный англо-русский словарь > he didn't know anymore whether he was glad or sorry
См. также в других словарях:
сам не рад — жалеть, каяться, раскаиваться, сожалеть, и сам не рад, горько каяться Словарь русских синонимов. сам не рад прил., кол во синонимов: 6 • горько каявшийся (11) • … Словарь синонимов
и сам не рад — сам не рад, каяться, горько каяться, жалеть, сожалеть, раскаиваться Словарь русских синонимов. и сам не рад прил., кол во синонимов: 6 • горько каявшийся (11) • … Словарь синонимов
Он сам себе рад. — (т. е. негостеприимен). См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Помер лях, да и сам не рад. — (а ногами дрягает). См. ОСТОРОЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Поел пест в ступе толокна - и сам не рад. — Поел пест в ступе толокна и сам не рад. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
САМ — САМ, а, о, мест. для усиленья личных местоимений и отношений лиц, для придания особой важности личной деятельности: не иной кто. Я говорил, приказывал ему, не только не выражает особенной настоятельности, но допускает лаже передачу приказаний… … Толковый словарь Даля
рад — а, о. в функц. сказ. 1. кому чему, с инф. и с придат. дополнит. О чувстве радости, удовольствия, удовлетворения, испытываемом кем л. Рад гостю. Рад встрече с кем л. Рад видеть вас в таком настроении. Рад, что вы согласны со мной. Рад радёхонек… … Энциклопедический словарь
рад — прил., употр. часто Морфология: рад, рада, радо, рады 1. Если кто либо рад, то это означает, что этот человек испытывает чувство радости, удовольствия, удовлетворения. Кто либо искренне рад гостю. | Кто либо рад был получить письмо. 2. Если кто… … Толковый словарь Дмитриева
сам — 1. САМ, самого; м.; САМА, самой, вин. самоё и саму; ж.; САМО, самого; ср.; мн.: сами, самих. I. местоим. сущ. 1. Указывает на лицо или предмет, которые лично, непосредственно производят действие или испытывают какое л. состояние. Скажите об этом… … Энциклопедический словарь
рад — а, о.; в функц. сказ. 1) кому чему, с инф. и с придат. дополнит. О чувстве радости, удовольствия, удовлетворения, испытываемом кем л. Рад гостю. Рад встрече с кем л. Рад видеть вас в таком настроении. Рад, что вы согласны со мной. Рад радёхонек… … Словарь многих выражений
сам — самого, м.; сама, самой, вин. самоё и саму, ж.; само, самого, ср.; мн. сами, самих; мест. определит. 1. Употребляется при существительном или личном местоимении и обозначает, что именно это лицо или предмет лично, непосредственно участвует в… … Малый академический словарь